школа языков и ассоциация переводчиков

Приглашаем переводчиков на эксклюзивную программу улучшения навыков синхронного и последовательного перевода!

КУРСЫ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА ПРИ АССОЦИАЦИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ “MANHATTAN”

Длительность курса: 48 астрономических часов

Содержание курса: выработка навыков синхронного перевода, выявление недостатков в знании английского языка, совершенствование навыков аудирования, обучение системе переводческой записи, тренировка умения сразу находить оптимальную грамматическую структуру.

Оборудование: звуковое оборудование. 3 кабины, оригинальные аудиоматериалы, запись переведенного материала и дальнейший анализ

Состав группы: 3 слушателя

Как строится курс

Курс ведут практикующие дипломированные переводчики, профессионалы своего дела. Стаж около 15 лет, дипломы МГИМО (Москва) и ASA (Нью-Йорк). Смысл курса заключается в том, чтобы показать слушателям разные подходы к освоению навыков синхронного перевода. Преподаватели объясняют, как следует работать над обретением навыка («привычки перевода» одновременно с оратором), и тут же предлагают разнообразные практические упражнения в кабинах. В смысле уровня трудности, занятия проходят по нарастающей. Устная практика занимает примерно 80 процентов времени во время обучения. Минимальный уровень для прохождения курса – Intermediate.

Цель курса

Наша цель — дать слушателям базовый кавык синхронного перевода. И если выпускник после курса, быть может, не сумеет «держать оратора» в течение 30 минут (обычно, синхронисты меняются в кабине, максимум, каждые полчаса), то переводить синхронно в течение 3-5 минут он должен научиться за две недели. Пусть не идеально, но – научиться. В дальнейшем надо сделать упор на самостоятельной работе, которой в последующие три месяца после курса уделяется хотя бы по 20 минут пару раз в неделю. Расход времени не такой уже большой, правда?

Перспективы трудоустройства

Ассоциация переводчиков "Manhattan" с удовольствием приглашает на работу в качестве переводчиков-фрилансов наших выпускников, достигших уровня, который мы определяем как уровень «выше среднего». Работы с устным переводом очень много, и мы надеемся, что потребность в профессионалах высшего класса в сфере синхронного перевода будет только расти.

КУРСЫ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ПРИ АССОЦИАЦИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ “MANHATTAN”

Длительность курса: 48 астрономических часов.

Содержание курса: выработка навыков последовательного перевода, выявление недостатков в знании английского языка, совершенствование навыков аудирования, обучение системе переводческой записи, тренировка умения сразу находить оптимальную грамматическую структуру.

Оборудование: звуковое оборудование, оригинальные аудиоматериалы.

Состав группы: 3-5 слушателей.

Последовательный перевод - сложнейший вид деятельности. Почему? Казалось бы, переводчик находится в непосредственном контакте с участниками переговоров или семинара, имея возможность выслушать все и записать необходимое. Но в том-то и дело, что такая обстановка «непосредственного» участия создает для последовательного переводчика чрезвычайно сильный стресс. И надо не только справиться с этим стрессом, но - самое главное, - точно и в полном объеме перевести услышанное. (Сначала необходимо все услышать.) Легко сказать, да трудно сделать.

Да, трудно. Без подготовки и осознания задач, которые встают при последовательном переводе. Но стоит понять цель, и задача перестает казаться невыполнимой. Теперь переводчик не только может грамотно выполнять свою работу, но и сохранить свое здоровье, не затрачивая нервную энергию на то, что ему совершенно не нужно.

Важнейшую часть курса составляет обучение специальной переводческой записи, которая дает уверенность даже е трудной ситуации.

В последние годы последовательный перевод стал крайне востребованным в молодой столице Казахстана, а это означает большой потенциал для работающих е этой сфере переводчиков.

Приглашаем переводчиков на эксклюзивную программу улучшения навыков синхронного и последовательного перевода с русского на английский язык и с английского на русский!

Не упустите свой шанс!

НАШИ ПАРТНЕРЫ:

Агентство спорта и физической культуры РК
Министерство культуры
Астанинский экономический форум
НК “ЭКСПО-2017»
АО «KCELL»
TOO «Alstom»
AO «Кегок»

Наши партнеры и клиенты:

Международный кинофестиваль экшн-фильмов

«Cirque du Soleil»
«EXPO-2017»
«BIE» - международное бюро выставок (Bureau International des Expositions)
«AgriTek»,«KazAgro» - Международная выставка сельского хозяйства
«Kadex» - Международная военная выставка
«AstanaBuild» - Международная строительная выставка
Triump Pret-a-Porter, Астана – магазин высокой моды (бренды Larusmiani, Salvatore Ferragamo)
Alstom - крупная французская машиностроительная компания
Eurocopter – франко-немецкая компания по производству вертолетов
Thales – международная промышленная группа, выпускающая информационные системы для военного и морского применения
Reverberi – итальянская компания про производству регуляторов мощности света
Westeel – канадская компания, производитель зернохранилищ
Indra – испанский концерн в сфере разработки информационных технологий, тестового оборудования и вооружения
Fiorini – итальянская компания по производству аккумуляторов холода
American Express – американская финансовая компания
ICEL – португальская компания по производству кухонного инвентаря
Coca-Cola Astana - завод по производству напитков
Henessy XO – коньячный дом
АО «КазАвтоЖол»
ТОО «ЦентрБетон»
АО «КазАгро»
«Success»
«KazKom»
«Стальной двор» и др.

Мы рады сотрудничать с Вами!

Ассоциация переводчиков «Manhattan» функционирует с 2010 года. Мы предлагаем услуги письменного, устного перевода + обучение переводчиков.

  • Мы выполняем письменные переводы любой сложности + нотариальное заверение. (Перевод веб-сайтов, комиксов, договоров, рекламных роликов, доверенностей, дипломов и тд)
  • Мы помогаем в организации крупных мероприятий, конференций, форумов, не только в городе Астана, но и по всему Казахстану.
  • С нами работают лучшие последовательные и синхронные переводчики Казахстана.
  • Мы предлагаем курсы повышения квалификации последовательного и синхронного перевода

За годы успешной работы Ассоциация Переводчиков накопила опыт сотрудничества с государственными учреждениями, министерствами РК и со многими международными организациями. Мы являемся официальным партнером ряда компаний.

специально
оборудованный
кабинет

богатая учебная
литература

опытные, практикующие
преподаватели-
переводчики

к нам приезжают
из регионов

Ассоциация Переводчиков была основана в начале 2010 года

  • Мы оказываем письменные переводы любой сложности с английского, казахского, итальянского, испанского, французского, турецкого, арабского, китайского, японского, корейского языков.
  • Мы оказываем услуги последовательного и синхронного перевода. С нами работают ведущие последовательные и синхронные переводчики города Астаны.
  • Мы помогаем в организации крупных мероприятий с привлечением переводчиков и менедджеров-организаторов.
  • Наши партнеры – «Международный кинофестиваль экшн-фильмов», Министерство культуры, Агентство спорта и физ. культуры РК, Астанинский экономический форум, выставки AgriTek и KazAgro, Kadex - выставка военного оборудования, Cirque Du Soleil, НК «Экспо-2017», АО «КазАвтоЖол», ТОО «ЦентрБетон» и АО «КеГОК», ТОО «Самрук Казына».

Хочешь стать переводчиком?

С 2015 года наша школа проводит курсы по обучению письменному, последовательному, синхронному переводам.

  • ✔ Специально оборудованный кабинет, опытные педагоги, практикующие переводчики, индивидуальный подход и подбор материала.
  • ✔ Более 50 человек обрели новую профессию и повысили квалификацию с нами.
  • ✔ К нам приезжают из регионов Казахстана!

- 25%
Акция
Интенсивный индивидуальный
курс 20 часов + 4 пробных экзамена

подготовка к экзаменам

IELTS

Минигруппы: 3 раза в неделю по 1 часу
2 раза в неделю по 1,5 часа
Учебный материал Бесплатно

внимание

Мы готовим к
FCE, CAE, CPE,
TOEFL, ЕНТ

Готовим
с 2011 года

более 300 студентов
успешно сдавших
IELTS

около 100 студентов
обучающихся в ведущих
вузах мира

Государственные языки

Казахский
Русский

Русский для иностранцев

Высокие стандарты обучения

Инвидуальный подход

Активная социальная жизнь студентов
(театр, праздники, экскурсии и т.д.)

Доброжелательная атмосфера

Богатый учебный материал

Опытные педагоги

определение
уровня

консультация
с педагогом

учебный
материал

Детям из
одной семьи

Абонемент
на полгода

При изучении
более 2-х языков

ассоциация переводчиков
курсы переводов

Письменный
перевод

курс 24 часа

индивидуально и в мини-группах

Последовательный
перевод

курс 48 часа

индивидуально и в мини-группах

Синхронный
перевод

курс 48 часа

индивидуально и в мини-группах

Желаете освоить профессию переводчика или поднять уровень английского языка?

тогда вам к нам

специально
оборудованный
кабинет

богатая учебная
литература

опытные, практикующие
преподаватели-
переводчики

к нам приезжают
из регионов

услуги переводчиков

конференции

большие объемы
в короткий срок

двусторонние
встречи

письменные переводы/
нотариус

тренинги

выставки / экскурсии

сопровождение

Форумы

наши преподаватели

Определите свой уровень

английского языка

Нажмите на кнопку и бесплатно узнайте с помощью
онлайн-тестирования за 5 минут
определить уровень

BEGINNER

ELEMENTARY

pre-intermediate

intermediate

upprer-intermediate

наши победы

Action Film Festival

2012

VIP - Translators

Official Partner

headway scholarship

2015

Oxford, UK

2 место

EXPO 2017

2013-2017

Astana, KZ

Translator partner

State University

2021

Nur-Sultan, KZ

Наши Педагоги члены гос. комиссии

spelling bee/Bulldog!

2013-2023

Олимпиады/проекты

Победители

о нас

Школа языков и ассоциация
переводчиков MANHATTAN в Астане

Хотите быстро и качественно выучить иностранный язык или Вам нужен переводчик? Тогда Вы по адресу! Ведь именно у нас работают преподаватели, лучше которых Вы не найдете ни в одной другой школе, и мы делаем все возможное, чтобы так было всегда. Если Вам нужен перевод или Вы хотите воспользоваться услугами переводчика, мы с радостью поможем Вам!

Изучение иностранного языка - это не просто занятия в классе, именно поэтому мы прилагаем огромные усилия, чтобы у Вас было как можно больше возможностей практиковать английский и в свободное от учебы и работы время, встречаться с носителями языка во время общественных мероприятий. Это нечто больше, чем просто учеба.

Подробнее

отзывы о нас

manhattan